EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA CHRISTIE'S CROOKED HOUSE
Skripsi ini bertujuan untuk menyelidiki kemunculan frase benda bahasa Inggris dalam sebuah novel karya Agatha Christie Crooked House dan terjemahannya yang mengalami eksplisitasi dalam novel versi bahasa Indonesia Buku Catatan Josephine. Dengan menggunakan metode kualitatif, frase-frase tersebut dik...
Saved in:
Main Author: | Musyarofah, Aidah (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2015-06-11.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The Characterisctic And Causes Of Josephine's Deviant Behaviors Reflected In Agatha Christie's Crooked House Novel(1949): A Psychoanalytic Approach
by: Rokama, Endang, et al.
Published: (2013) -
Translation Shift On Noun And Noun Phrase In Frozen Movie And Subtitling
by: Baity, Sa'idah, et al.
Published: (2014) -
The Crooked House
by: Fleming, Brandon -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Safe Movie And Its Subtitling
by: Utami, Melisa Setya, et al.
Published: (2013) -
NOUN PHRASES TRANSLATION IN "METAMORPHOSIS" NOVELLA BASED ON VENUTI'S TRANSLATION STRATEGIES THEORY
by: Utama, Iftar Puja
Published: (2015)