Translation Procedures Of The Book "Quidditch Dari Masa Ke Masa" : a descriptive study

Jurnal ini meneliti prosedur penerjemahan Newmark (1988) yang digunakan dalam buku "Quidditch Dari Masa Ke Masa" yang diterjemahkan oleh Rosi L. Simamora. Studi menunjukkan adanya sepuluh jenis prosedur penerjemahan yang digunakan. Yang paling sering digunakan adalah shift, diikuti oleh tr...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ayubadra, Estri (Author)
Format: Book
Published: 2015-06-11.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 repoupi_17639
042 |a dc 
100 1 0 |a Ayubadra, Estri  |e author 
245 0 0 |a Translation Procedures Of The Book "Quidditch Dari Masa Ke Masa" : a descriptive study 
260 |c 2015-06-11. 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/2/S_ING_1003351_Title.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/1/S_ING_1003351_Abstrack.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/2/S_ING_1003351_Table_of_content.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/5/S_ING_1003351_Chapter1.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/6/S_ING_1003351_Chapter2.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/2/S_ING_1003351_Chapter3.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/2/S_ING_1003351_Chapter4.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/3/S_ING_1003351_Chapter5.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/5/S_ING_1003351_Bibliography.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/17639/4/S_ING_1003351_Appendix.pdf 
520 |a Jurnal ini meneliti prosedur penerjemahan Newmark (1988) yang digunakan dalam buku "Quidditch Dari Masa Ke Masa" yang diterjemahkan oleh Rosi L. Simamora. Studi menunjukkan adanya sepuluh jenis prosedur penerjemahan yang digunakan. Yang paling sering digunakan adalah shift, diikuti oleh transference, compensation, reduction, expansion, paraphrase, literal, gloss, cultural equivalent, dan yang paling jarang digunakan, naturalisation This paper investigated Newmark's (1988) translation procedures used in book of "Quidditch Dari Masa Ke Masa" translated by Rosi L. Simamora. The study shown that there were ten types of translation procedures used. The most frequently used was shift, followed by transference, compensation, reduction, expansion, paraphrase, literal, gloss, cultural equivalent, and the least frequently used, naturalisation. 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
690 |a L Education (General) 
690 |a PE English 
655 7 |a Thesis  |2 local 
655 7 |a NonPeerReviewed  |2 local 
787 0 |n http://repository.upi.edu/17639/ 
856 |u https://repository.upi.edu/17639  |z Link Metadata