THE ANALYSIS OF STRATEGIES EMPLOYED IN THE TRANSLATION OF MOVIE SUBTITLE FOR CHILDREN IN "FROZEN" FILM
Penelitian ini berfokus pada investigasi strategi-strategi yang digunakan dalam penerjemahan subtitel film "Frozen" berdasarkan teori yang dikemukakan oleh Gottlieb (1992) dan Newmark (1988), serta kualitas terjemahan berdasarkan teori Barnwell (1996). Penelitian ini merupakan penelitian d...
Saved in:
Main Author: | Pertamidian, Divita (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2015-08-27.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Subtitling Analysis Of Utterances FoundIn Frozen Movie
by: Nurlatifasari, Rida, et al.
Published: (2016) -
Translation Shift On Noun And Noun Phrase In Frozen Movie And Subtitling
by: Baity, Sa'idah, et al.
Published: (2014) -
An Analysis of Translating Strategies in the Subtitles of The Raid: Redemption Movie
by: Rusianty, Denna Aulia
Published: (2015) -
An Analysis of Translating Strategies in the Subtitles of The Raid: Redemption Movie
by: Rusianty, Denna Aulia
Published: (2015) -
THE SUBTITLING STRATEGIES USED IN FICTION FILM :AN ANALYSIS OF TRANSLATION ERRORS IN TRANSLATING SUBTITLES OFEVAN ALMIGHTY FILM
by: Rio Maha Pratama Tumangger, -
Published: (2010)