DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION APPLIED TO TRANSLATION OF SELECTED QUOTATIONS BY A NOVICE TRANSLATOR
This paper was aimed at finding out categories of culture-specific items in the translation of selected quotations on LINE online dictionary translated by a novice translator and figuring out which strategy between domestication and foreignization is more dominating in translating meaning of the cul...
Saved in:
Main Author: | Alhadi, Fadhil Mochsin Faisal (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2016-02-26.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
THE TRANSLATION ANALYSIS OF COMPLEX SENTENCES IN QUOTATIONS IN THE SECRET BY RHONDA BYRNE
by: Tyas Pradiptaning Utani, -
Published: (2012) -
Domestication and Foreignization in two Translations of Julian Barnes' The Sense of an Ending
by: Afaf Alwan, et al.
Published: (2024) -
FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION STRATEGIES IN CULTURAL WORDS TRANSLATION OF DAN BROWN'S THE LOST SYMBOL
by: Noortatik, Rani Widi
Published: (2016) -
FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION IN THE TRANSLATION OF ENGLISH TECHNICAL TERMS -"ARCHITECTURE; FORM, SPACE AND ORDER"
by: Aprilianti, Novia
Published: (2014) -
Foreignization and Domestication of Indonesian Cultural Terms in the Novel Gadis Pantai Translated into English
by: Gede Eka Putrawan
Published: (2018)