ANALISIS KESALAHAN MAHASISWA DALAM MENGGUNAKAN VERBA FURU, KUDARU, ORIRU DAN SAGARU SEBAGAI SINONIM

Penelitian ini merupakan penelitian mengenai analisis kesalahan penggunaan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru sebagai sinonim pada mahasiswa tingkat III tahun akademik 2015/2016 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang FPBS UPI. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kesalahan apa saja yang terjadi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Novitasari, Ayuningtyas (Author)
Format: Book
Published: 2016-01-22.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Penelitian ini merupakan penelitian mengenai analisis kesalahan penggunaan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru sebagai sinonim pada mahasiswa tingkat III tahun akademik 2015/2016 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang FPBS UPI. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kesalahan apa saja yang terjadi pada pembelajar bahasa Jepang dalam menggunakan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru sebagai sinonim, mencari penyebab terjadinya kesalahan tersebut, dan upaya untuk mengurangi terjadinya kesalahan. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif. Objek penelitian ini adalah mahasiswa tingkat III tahun akademik 2015/2016 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang FPBS UPI dengan jumlah sampel sebanyak 60 orang. Pengambilan data dilakukan dengan teknik one shoot model. Pengumpulan data dilakukan melalui cara tes dan angket. Berdasarkan hasil analisis, kesalahan terhadap penggunaan verba furu adalah 26,67%, kesalahan terhadap penggunaan verba kudaru adalah 68,55%, kesalahan terhadap penggunaan verba oriru adalah 58,52%, dan kesalahan terhadap penggunaan verba sagaru adalah 59,99%. Faktor - faktor penyebab terjadinya kesalahan penggunaan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru adalah kurangnya pemahaman mengenai penggunaan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru dengan tepat, kurangnya pengetahuan mengenai fungsi verba furu, kudaru, oriru dan sagaru, dan kurangnya pemahaman mengenai persamaan dan perbedaan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru. Kata Kunci : sinonim, furu, kudaru, oriru, sagaru, kesalahan, analisis kesalahan This study is about the analysis of error regarding the use of Japanese synonym furu, kudaru, oriru, and sagaru by third years students of DPBJ FPBS UPI 2015/2016. The purpose of this study was to determine any errors that occur when using synonym furu, kudaru, oriru, and sagaru in on Japanese Language learner. The method used in this research is descriptive type of survey with the instrument in the form of objective test and questionnaire. Data collection was done by using one shoot models. The sample of this study is the third years students of DPBJ FPBS UPI 2015/2016, with a sample of 60 people. The result of this research shows, the error of use of furu verb are 26,67%, the error of use of kudaru verb are 68,55%, the error of use of oriru verb are 58,52%, and the error of use of sagaru verb are 59,99%. The cause of error on the use of Japanese synonym furu, kudaru, oriru, and sagaru are the lack of understanding of the use, lack of understanding of the differences, a lack of meaning and function of Japanese synonym furu, kudaru, oriru, and sagaru. Key word : Synonym Furu,Kudaru,Oriru, Sagaru, error, error analysis 本研究ではインドネシア教育大学言語文芸教育学部日本語教育学科の三年生の学生 60人 (2015/2016 年度) が対象に、類義語「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」の誤用分析を行った。本研究目的は日本語の学 りる」.「下がる」の類義語の誤用の原因を探し、類義語の使用の誤用を減らすことを探す。本研究の方法はデスクリプト法である。One shoot model 法によるテストとアンケート調査を行われた。データを収集するために、テストとアンケートを使用した。選択方と真偽方と完成方の結果によると、「降る」を含む文に対する誤用は 26,67%を占め、「下る」を含む文に対する誤用は 68,55% を占め、 「降りる」 を含む文に対する誤用は 58,52% を占め、「下がる」を含む文に対する誤用は 59,99% を占める。類義語の誤用の原因は、類義語「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」の使い分けである。学習者は「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」の機能をあまり理解しないのである。また、「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」の類似と違いをあまり理解できないと分かってきた。 キワード :類義語、「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」、誤用分析 A. はじめに 日本語の類義語の合計がたくさんであり、一つの単語に限らない。日本語学習者の基礎な難しさは、様態によるの類義語の使い方である。日本語の単語に類義語の存在がほぼ発見しやすいことである。類義語の一番多かった日本語の単語は動詞である。例えば「降る」、「下る」、「降りる」、「下がる」。インドネシア語で翻訳されたら、その四つの単語は同じく "turun" と言う意味を持っている。大体、動詞「降る」、「下る」、「降りる」、「下がる」の以前の研究は同義語とか、意味の分析についてと探った。たが、本研究には日本語の文の動詞「降る」、「下る」、「降りる」、「下がる」の誤用の使用について探ることである。上記の通り、筆者はこの四つの単語の研究に興味がありなお、2015・2016 年度インドネシア教育大学言語文芸教育学部日本語教育学科の三年生における類義語「降る、下る、降りる、下がる」の誤用分析を行いたい。 B. 研究の目的 1. 学習者の動詞の類義語「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」の理解の能力を知るためである。 2. 学習者のどんな動詞の類義語「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」の誤用を明らかにするためである。 3. 学習者による動詞の類義語「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」の誤用の原因を探っていく。 4. 動詞の類義語「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」の使用誤用の解決方法に探る。 本研究ではインドネシア教育大学言語文芸教育学部日本語教育学科の三年生の学生 60人 (2015/2016 年度) が対象に、類義語「降る」.「下る」. 「降りる」.「下がる」の誤用分析を行った。本研究目的は日本語の学Penelitian ini merupakan penelitian mengenai analisis kesalahan penggunaan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru sebagai sinonim pada mahasiswa tingkat III tahun akademik 2015/2016 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang FPBS UPI. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kesalahan apa saja yang terjadi pada pembelajar bahasa Jepang dalam menggunakan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru sebagai sinonim, mencari penyebab terjadinya kesalahan tersebut, dan upaya untuk mengurangi terjadinya kesalahan. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif. Objek penelitian ini adalah mahasiswa tingkat III tahun akademik 2015/2016 Departemen Pendidikan Bahasa Jepang FPBS UPI dengan jumlah sampel sebanyak 60 orang. Pengambilan data dilakukan dengan teknik one shoot model. Pengumpulan data dilakukan melalui cara tes dan angket. Berdasarkan hasil analisis, kesalahan terhadap penggunaan verba furu adalah 26,67%, kesalahan terhadap penggunaan verba kudaru adalah 68,55%, kesalahan terhadap penggunaan verba oriru adalah 58,52%, dan kesalahan terhadap penggunaan verba sagaru adalah 59,99%. Faktor - faktor penyebab terjadinya kesalahan penggunaan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru adalah kurangnya pemahaman mengenai penggunaan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru dengan tepat, kurangnya pengetahuan mengenai fungsi verba furu, kudaru, oriru dan sagaru, dan kurangnya pemahaman mengenai persamaan dan perbedaan verba furu, kudaru, oriru dan sagaru. Kata Kunci : sinonim, furu, kudaru, oriru, sagaru, kesalahan, analisis kesalahan
Item Description:http://repository.upi.edu/27643/1/S_JEP_1102046_Title.pdf
http://repository.upi.edu/27643/2/S_JEP_1102046_Abstract.pdf
http://repository.upi.edu/27643/3/S_JEP_1102046_Table_of_content.pdf
http://repository.upi.edu/27643/4/S_JEP_1102046_Chapter1.pdf
http://repository.upi.edu/27643/5/S_JEP_1102046_Chapter2.pdf
http://repository.upi.edu/27643/6/S_JEP_1102046_Chapter3.pdf
http://repository.upi.edu/27643/7/S_JEP_1102046_Chapter4.pdf
http://repository.upi.edu/27643/8/S_JEP_1102046_Chapter5.pdf
http://repository.upi.edu/27643/9/S_JEP_1102046_Bibliography.pdf
http://repository.upi.edu/27643/10/S_JEP_1102046_Appendix.pdf