ANALISIS KATA OOI, TAKUSAN DAN IPPAI SEBAGAI SINONIM DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG

Di dalam bahasa Jepang cukup banyak terdapat kata yang mengandung makna yang mirip atau sinonim. Sinonim sendiri merupakan salah satu permasalahan sulit yang dihadapi pembelajar asing dalam mempelajari bahasa Jepang. Ditambah dengan kenyataan masih minimnya literature yang dapat dijadikan acuan untu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Amoendria, Mirharatulisa Dyah (Author)
Format: Book
Published: 2013-11-04.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 repoupi_2831
042 |a dc 
100 1 0 |a Amoendria, Mirharatulisa Dyah  |e author 
245 0 0 |a ANALISIS KATA OOI, TAKUSAN DAN IPPAI SEBAGAI SINONIM DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG 
260 |c 2013-11-04. 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/1/S_JEP_0900743_Title.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/2/S_JEP_0900743_Abstract.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/3/S_JEP_0900743_Table_of_Content.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/4/S_JEP_0900743_Chapter1.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/5/S_JEP_0900743_Chapter2.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/6/S_JEP_0900743_Chapter3.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/7/S_JEP_0900743_Chapter4.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/8/S_JEP_0900743_Chapter5.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/9/S_JEP_0900743_Bibliography.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/2831/10/S_JEP_0900743_Appendix.pdf 
520 |a Di dalam bahasa Jepang cukup banyak terdapat kata yang mengandung makna yang mirip atau sinonim. Sinonim sendiri merupakan salah satu permasalahan sulit yang dihadapi pembelajar asing dalam mempelajari bahasa Jepang. Ditambah dengan kenyataan masih minimnya literature yang dapat dijadikan acuan untuk memahami sinonim di negeri kita. Sinonim sendiri terdapat di semua kelas kata, baik kelas kata yang sejenis maupun yang tidak sejenis. Seperti yang kita temukan pada kumpulan kata ooi, takusan dan ippai. Ketiganya berasal dari kelas kata yang berbeda, ooi tergolong ke dalam kata sifat sementara takusan dan ippai termasuk ke dalam adverbia, namun ketika kita menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia, ketiganya sama-sama memiliki makna banyak pada konteks tertentu. Akan tetapi belum diketahui dengan jelas persamaan dan perbedaan dari ketiga kata tersebut terutama dari segi penggunaan. Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif, karena dapat menganalisis permasalahan aktual yang terjadi. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui persamaan dan perbedaan dari kata ooi, takusan dan ippai sebagai sinonim. Prosedur yang dilakukan dalam penelitian ini adalah sebagai berikut. Pertama, dikumpulkan jitsueri baik dari kata ooi, takusan dan ippai, yang bersumber dari penelitian terdahulu, buku pelajaran bahasa Jepang, kamus, drama dan anime berbahasa Jepang dan internet. Lalu data dianalisis. Terakhir, berdasarkan hasil analisis data diambil kesimpulan. Kesimpulan yang didapat dari penelitian adalah untuk menerangkan benda yang abstrak dan konkrit, benda yang secara kuantitas dapat dihitung dan tidak dihitung dan untuk kalimat yang bersifat objektif, kata ooi, takusan dan ippai dapat digunakan. Untuk benda yang tidak dapat dihitung yang tidak memiliki wujud dan kalimat yang bersifat subjektif hanya dapat menggunakan kata takusan dan ippai. Kata kunci: ooi, takusan, ippai, sinonim In Japanese language there are quite a lot of words which have similar meaning, also known as synonyms. Synonyms are one of the difficult problems encountered by foreign learners in learning the Japanese language. The lack of literatures that can be used as references in our country makes synonyms even more difficult to understand. Synonyms can be found in any part of speech, and the synonymous words may be the same or different part of speech, such as the words ooi, takusan and ippai. Those three words are different part of speech; ooi is an adjective, while takusan and ippai are adverbs. When translated to Bahasa Indonesia, the three words have various meanings in certain contexts, but the similarities and the differences of the words especially in terms of usage are still unclear. The methodology used for this research is descriptive, because it can analyze the actual problems. The purpose of the research is to figure out the similarities and the differences of ooi, takusan and ippai as synonyms. The procedures done for the research are as follow: First, jitsueri of the words ooi, takusan and ippai are collected from previous researches, Japanese language text books, Japanese dramas and animes and the internet. Then, data are being analyzed. Last, conclusions are drawn based on the data analysis. The conclusions drawn from the research are: the words ooi, takusan and ippai can be used to explain both abstract and concrete nouns, countable and uncountable nouns, and for objective sentences; as for uncountable nouns which have no form, only the words takusan and ippai can be used. Keywords: ooi, takusan, ippai, synonym 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
690 |a Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang 
655 7 |a Thesis  |2 local 
655 7 |a NonPeerReviewed  |2 local 
787 0 |n http://repository.upi.edu/2831/ 
856 |u https://repository.upi.edu/2831  |z Link Metadata