TRANSFER OF LEXICAL COHESION IN A TRANSLATED NOVEL
This study explores the realization of transfer of lexical cohesion used in the source text into the target text. This study is largely qualitative. The data include the novel written by Andrea Hirata in Indonesian and its English translation by Angie Kilbane. The analysis focuses on the realization...
Saved in:
Main Author: | Susanto, Eka Herdiana (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2016-11-11.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
AN ANALYSIS OF LEXICAL AND GRAMMATICAL COHESION IN DIDO'S SONGS
by: SARI, ANDHI NOVITA
Published: (2010) -
THE ACCEPTABILITY OF INDONESIAN TRANSLATED POEMS :A Case Study of Goenawan Mohammad's Translated Poems
by: Eka Herdiana Susanto, -
Published: (2012) -
Lexical cohesion analysis on articles of the Russia-Ukraine conflict in Arabic and English online newspapers
by: Syofyan Hadi, et al.
Published: (2024) -
Addressing the Problem of Negative Lexical Transfer Errors in Chilean University Students
by: Paul Anthony Dissington
Published: (2018) -
The Translation of Lexical Collocations in Undergraduate Students' Theses' Abstract: Students Versus Google Translate
by: Clara Herlina Karjo, et al.
Published: (2019)