ANALISIS MAKNA KANYOUKU YANG MENGGUNAKAN KATA DERU

Kanyouku merupakan kumpulan beberapa kata yang membentuk sebuah frasa yang memiliki arti berbeda dengan arti sebenarnya dari kata per kata. Dengan jumlah kanyouku yang begitu banyak, pembelajar perlu mengetahui budaya yang ada untuk mempermudah memahami serta mengingat kanyouku. Kemudian, pembelajar...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Gloriana, Angelique (Author)
Format: Book
Published: 2017-07-21.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 repoupi_30183
042 |a dc 
100 1 0 |a Gloriana, Angelique  |e author 
245 0 0 |a ANALISIS MAKNA KANYOUKU YANG MENGGUNAKAN KATA DERU 
260 |c 2017-07-21. 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/1/S_JEP_1305660_Title.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/2/S_JEP_1305660_Abstract.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/3/S_JEP_1305660_Table_of_content.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/4/S_JEP_1305660_Chapter1.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/5/S_JEP_1305660_Chapter2.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/6/S_JEP_1305660_Chapter3.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/7/S_JEP_1305660_Chapter4.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/8/S_JEP_1305660_Chapter5.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/9/S_JEP_1305660_Biblioghraphy.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/10/S_JEP_1305660_Appendix1.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/11/S_JEP_1305660_Appendix2.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/12/S_JEP_1305660_Appendix3.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/13/S_JEP_1305660_Appendix4.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/30183/14/S_JEP_1305660_Appendix5.pdf 
520 |a Kanyouku merupakan kumpulan beberapa kata yang membentuk sebuah frasa yang memiliki arti berbeda dengan arti sebenarnya dari kata per kata. Dengan jumlah kanyouku yang begitu banyak, pembelajar perlu mengetahui budaya yang ada untuk mempermudah memahami serta mengingat kanyouku. Kemudian, pembelajar harus mengetahui hubungan antar makna pada kanyouku tersebut. Pada penelitian ini, penulis akan menganalisis kanyouku yang menggunakan kata 出る (deru). Metode yang digunakan pada penelitian ini adalah metode analisis deskriptif, yaitu mencari beberapa kemungkinan untuk memecahkan masalah mengenai hubungan antar makna kanyouku. Hasil dari penelitian ini adalah terdapat 26 kanyouku yang menggunakan kata 出る (deru). Berdasarkan klasifikasi menurut Hyougen o Yutaka ni Ikiiki Kanyouku, 12 kanyouku termasuk pada joutai, 8 kanyouku termasuk pada kanjou, 2 kanyouku termasuk pada koudou, koui, 2 kanyouku termasuk pada hito ya mono o arawasu, serta 2 kanyouku termasuk pada taido. Berdasarkan hubungan antar makna yang terdapat pada kanyouku, 16 kanyouku mengalami perluasan makna secara metafora, 8 kanyouku mengalami perluasan makna secara metonimi, serta 2 kanyouku memiliki perluasan makna secara sinekdoke. ---------- Kanyouku or idiom are a collection of several words that make a phrase have a different meaning to its true meaning when we interprete it word for word. There are many kanyouku in Japanese and because of that, learners need to know the culture to make it easier to understand and remembering kanyouku. Therefore the learners must know the relation between the meanings in that kanyouku. In this research, the writer will do an analysis in the kanyouku which use the word deru. The method used in this research is "descriptive analysis. That is searching for some posibillity to solve the problem regarding the relation between the meanings of kanyouku. The result from this study is that there are 26 kanyouku which use the word deru. According to classification from Hyougen o Yutaka ni Ikiiki Kanyouku, 12 kanyouku are belong to joutai, 8 kanyouku belong to kanjou, 2 kanyouku is belong to koudou koui, 2 kanyouku belong to hito ya mono o arawasu, and the remaining 2 is belong to taido. Based on the relation between meaning in the kanyouku, 16 kanyouku have the extented meaning of metafore, 8 on metonymy and 2 from synecdoche. ---------- 慣用句というのはいくつかの単語から結び、全体として新たな意味も表し、それぞれの単語の語彙的意味も違う。日本文化を理解したら、慣用句の勉強はもっと分かりやすくなる。それに、日本語学習者も語彙的な意味と慣用句の意味を理解しなくてはいけないということである。本研究では「出る」を使用している慣用句を研究した。研究の方法は記述的の方法である。deskriptif法というのはいくつの方法を探し、慣用句の関係における問題を解決する。本研究の結果は「出る」を使用している慣用句は二十六ある。表現を豊かに生き生き慣用句における「出る」を使用している慣用句の分類は状態に十二あり、感情に八つあり、行動行為に二つあり、人や物を表すものに二つあるということがわかった。慣用句の意味の関係によって、十六の慣用句は隠喩的に拡大があり、八つの慣用句は換喩的に拡大があり、二つの慣用句は提喩的に拡大があるということが分かった。 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
690 |a PN Literature (General) 
655 7 |a Thesis  |2 local 
655 7 |a NonPeerReviewed  |2 local 
787 0 |n http://repository.upi.edu/30183/ 
787 0 |n http://repository.upi.edu 
856 |u https://repository.upi.edu/30183  |z Link Metadata