ALIH KODE PADA PEMBELAJARAN BERBICARA BAHASA JEPANG

ABSTRAK Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dalam ranah kajian sosiolinguistik yang bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk-bentuk alih kode dan faktor-faktor penyebab terjadinya alih kode dalam pembelajaran berbicara bahasa Jepang di salah satu lembaga pelatihan ketenagakerjaan...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: DIAN DWI NOVIANTY, - (Author)
Format: Book
Published: 2020-08-12.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:ABSTRAK Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dalam ranah kajian sosiolinguistik yang bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk-bentuk alih kode dan faktor-faktor penyebab terjadinya alih kode dalam pembelajaran berbicara bahasa Jepang di salah satu lembaga pelatihan ketenagakerjaan di Bandung. Objek penelitian ini mencakup sembilan orang pembelajar bahasa Jepang yang telah mencapai JLPT level 4 (N4). Pengumpulan data menggunakan teknik rekam dan teknik catat. Data penelitian berupa percakapan yang diambil pada saat pembelajaran berbicara bahasa Jepang berlangsung selama satu jam setengah. Analisis data dilakukan berdasarkan tiga tahapan yaitu membaca atau mencatat, mendeskripsikan dan klasifikasi. Dari hasil analisis data dapat diketahui bahwa bentuk alih kode terbagi menjadi dua yakni alih kode intern dan alih kode extern. Alih kode intern meliputi pengalihan ragam formal dan ragam informal. Sedangkan alih kode extern meliputi pengalihan antar bahasa yaitu bahasa Jepang-bahasa Indonesia, bahasa Indonesia-bahasa Jepang dan bahasa Jepang-bahasa Inggris. Faktor penyebab terjadinya alih kode disebabkan oleh tingkat kemampuan bahasa, hubungan dengan mitra tutur, partisipasi partisipan atau audience serta peralihan topik pembicaraan. Bagi pembelajar tingkat dasar penggunaan alih kode membantu pembelajar dalam hal pembiasaan terhadap penggunaan bahasa target, kemudian seiring dengan waktu akan membantu kepercayaan diri pembelajar ketika berkomunikasi menggunakan bahasa target. Selain dampak positif alih kode dalam pembelajaran berbicara bahasa Jepang memunculkan dampak negatif yaitu pembelajar cenderung bergantung pada bahasa ibu. Alih kode dalam pembelajaran berbicara bahasa Jepang berperan dalam pengembangan kompetensi komunikatif sehingga implikasi penelitian ini berupa lembar penilaian keterampilan berbicara yang didasarkan pada konsep komponen tutur berdasarkan teori Hymes. Kata kunci : alih kode, berbicara, bilingualisme, komponen tutur ABSTRACT This study is a qualitative descriptive study in the realm of sociolinguistic studies, which aims to describe the forms of code switching and the causes of their occurrence in Japanese language classroom. The object of this study includes nine Japanese language learners who passed level 4 Japanese Language Proficiency Test (JLPT N4) in one of language training institutions in Bandung. The data were collected using tapping techniques and recorded in the form of conversations during one hour and half long class duration. Then, it were analayzed based on three steps: reading or memoing, describing and classifying. The results of the study show that there are two forms of code switching found from the data, namely intern code switching and extern code switching. Intern code switching includes formal and informal form. Whereas external code switching mainly occurred as inter-language switching between Japanese-Indonesian, Indonesian-Japanese and Japanese-English. Moreover, it is also found that the causes of code switching were due to speakers' language skills, relationship between speakers and speech partners, participation of audience and topic conversions. The results of this study implies that code switching is beneficial to bilingual learner. For the basic level of learners, using code switching helps learners getting used to the target language, so it will help increasing learners' confidence when communicate using the target language. Besides the positive impact, code switching has a negative impact: learners tend to depend on the mother tongue. Code switching plays a role in the development of communicative competence, the results of this study in the form of SPEAKING skills are the assessment sheets which are based on the speech component concept by Hymes. Keywords: code switching, SPEAKING, bilingualism, speech components 要 旨 本研究は社会言語学における定性的記述研究であり、インドネシア人日本語学習者の会話の授業におけるコード切り替えの形式とコード切り替えの発生原因を明らかにすることを目的とした。この調査の対象は、バンドンの雇用訓練機関で 日本語能力試験 レベル4(JLPT N4)に合格した9人である。データは、1時間半の授業中に聞き取りと書き取りのテクニックを使用して収集した。次に、それは3つのステップに基づいて分析された:読書またはメモ、説明、および分類である。このデータから2つのコード切り替えの 形式が 使用されていることが明らかになった。すなわち 内部コード切り替えと外部コード切り替えである。内部コード切り替えには、フォーマル形とインフォーマル形 が含まれる。一方、外部コードの切り替えでは、主に日本語-インドネシア語、インドネシア語-日本語、および 日本語-英語のコード切り替えが確認された。さらに、コード切り替えの原因は、言語スキル、スピーチパートナーの関係、視聴者の参加、トピックの変化に起因することが明らかとなった。本研究の結果は、コード切り替えがバイリンガル学習者にとって有益であることを示唆している。学習者の基本レベルでは、コード切り替えを使用すると、学習者がターゲット言語に慣れるのに役立つ。そのため、ターゲット言語を使用してコミュニケーションするときの学習者の自信が高まる。プラスの影響に加えて、コードの切り替えにはマイナスの影響がある。学習者は母語に依存する傾向がある。コードの切り替えは、コミュニケーション能力の発達に役割を果たす。Hymesのスピーチスキル評価シートに示されているように、コード切り替えがバイリンガル学習者にとって有益であることを示唆している。 キーワード:コードスイッチング、スピーキング、バイリンガリズム、音声成分
Item Description:http://repository.upi.edu/52890/1/T_BJPN_1707793_Title.pdf
http://repository.upi.edu/52890/2/T_BJPN_1707793_Chapter%201.pdf
http://repository.upi.edu/52890/3/T_BJPN_1707793_Chapter%202.docx.pdf
http://repository.upi.edu/52890/4/T_BJPN_1707793_Chapter%203.docx.pdf
http://repository.upi.edu/52890/5/T_BJPN_1707793_Chapter%204.pdf
http://repository.upi.edu/52890/6/T_BJPN_1707793_Chapter%205.pdf
http://repository.upi.edu/52890/7/T_BJPN_1707793_Appendix.pdf