PENGGUNAAN KATA SERAPAN BAHASA INGGRIS DI KOREA BERDASARKAN PROSES MORFOLOGI PADA KORAN HANIN POST

Nam (2012) menyatakan sedikitnya 10% dari bahasa Korea adalah kata serapan dari berbagai bahasa. Akan tetapi, dari 10% kata serapan yang ditemukan dalam bahasa Korea, bahasa Inggris merupakan bahasa yang paling banyak diserap. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif yang bertujuan...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Muhamad Heru Ilhamsyah, - (Author)
Format: Book
Published: 2021-01-23.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 repoupi_59081
042 |a dc 
100 1 0 |a Muhamad Heru Ilhamsyah, -  |e author 
245 0 0 |a PENGGUNAAN KATA SERAPAN BAHASA INGGRIS DI KOREA BERDASARKAN PROSES MORFOLOGI PADA KORAN HANIN POST 
260 |c 2021-01-23. 
500 |a http://repository.upi.edu/59081/1/S_KOR_1507020_Title.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/59081/2/S_KOR_1507020_Chapter1.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/59081/3/S_KOR_1507020_Chapter2.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/59081/4/S_KOR_1507020_Chapter3.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/59081/5/S_KOR_1507020_Chapter4.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/59081/6/S_KOR_1507020_Chapter5.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/59081/7/S_KOR_1507020_Appendix.pdf 
520 |a Nam (2012) menyatakan sedikitnya 10% dari bahasa Korea adalah kata serapan dari berbagai bahasa. Akan tetapi, dari 10% kata serapan yang ditemukan dalam bahasa Korea, bahasa Inggris merupakan bahasa yang paling banyak diserap. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif yang bertujuan untuk merepresentasikan kata serapan Korea yang berasal dari bahasa Inggris dari sudut pandang morfologi. Data penelitian berupa kata serapan Korea yang berasal dari bahasa Inggris pada Koran Hanin Post dikumpulkan menggunakan teknik studi pustaka kemudian dikaji dengan klasifikasi bentuk kata serapan berdasarkan jenis proses morfologinya. Proses morfologi kata serapan terbagi menjadi tiga, yakni abreviasi atau (yageohyeong weraeeo) 약어형 외래어 dikemukakan oleh Lee (2008), derivatif atau (phasaenghyeong werae-eo) 파생형 외래어 dikemukakan oleh Kim (2008) dan komposisi atau 합성형 외래어 dikemukakan oleh Jo (2012). Hasil penelitian menunjukan bahwa ditemukan 126 kata serapan Korea yang melalui proses morfologi. Kata serapan golongan komposisi mendominasi, yaitu 46 kata (36%) dengan didominasi oleh bentuk komposisi kata serapan+kata serapan, yakni 26 kata (56%). Pada golongan abreviasi ditemukan 40 kata (32%) didominasi oleh bentuk pemenggalan belakang atau ( hubu jeoldan-hyeong werae-eo) 후부 절단형 외래어, yaitu 14 kata (35%). Pada golongan derivatif ditemukan pula 40 kata (32%) didominasi oleh bentuk prefiks derivatif bahasa asing atau (werae-eo jeobdu weraeo) 외래어 접두 외래어, yaitu 12 kata (30%). Paling banyaknya ditemukan bentuk komposisi murni kata serapan menunjukan bahwa masih banyak kata serapan Inggris yang tidak terpengaruh oleh bahasa asli Korea. ; Nam (2012) said At least 10% of Korean is loanwords from various languages. However, out of 10% of loanwords found in Korean although English is the most absorbed language. This research is a qualitative descriptive study which aims to represent Korean loanwords derived from English through morphological studies. The research data in the form of Korean loanwords originating from English on Hanin Post newspaper were collected using literature study techniques and then examined with the classification of loan words based on the type of morphological process. The morphological process of loanwords are divided into three, namely the abbreviation or (yageohyeong werae-eo) 약어 형 외래어 proposed by Lee (2008), derivative or (phasaenghyeong werae-eo) 파생 형 외래어 proposed by Kim (2008) and composition or 합성 형 외래어 proposed by Jo (2012). The composition form dominates with 46 words (36%) mainly consist of the composition of loanwords + loanwords, specifically 26 words (56%). As for the abbreviation form, 40 words (32%) were found which were dominated by the form of suffix fragmentation or (hubu jeondal-hyeong werae-eo) 후부 절단형 외래어, which consist of 12 words (35%). Most of the pure loan words are found, indicating that there are still many English loanwords that are not influenced by the original Korean language. 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
690 |a L Education (General) 
690 |a P Philology. Linguistics 
655 7 |a Thesis  |2 local 
655 7 |a NonPeerReviewed  |2 local 
787 0 |n http://repository.upi.edu/59081/ 
787 0 |n http://repository.upi.edu 
856 |u https://repository.upi.edu/59081  |z Link Metadata