ÉJAHAN BASA SUNDA DINA AKSARA PÉGON: ULIKAN DINA NASKAH PUPUJIAN NADHOMUL MAWALIDI WAL MI'RAJ

Latar belakang penelitian ini adalah aksara Pegon yang digunakan dalam kitab-kitab keagamaan Islam di Nusantara. Aksara Pegon khususnya yang digunakan untuk menuliskan bahasa Sunda memiliki ciri khas tulisan yang mandiri serta memiliki persoalan pada struktur ejaan. Oleh karena itu, diadakanlah sebu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Agung Apriyanto, - (Author)
Format: Book
Published: 2021-06-10.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 repoupi_61264
042 |a dc 
100 1 0 |a Agung Apriyanto, -  |e author 
245 0 0 |a ÉJAHAN BASA SUNDA DINA AKSARA PÉGON: ULIKAN DINA NASKAH PUPUJIAN NADHOMUL MAWALIDI WAL MI'RAJ 
260 |c 2021-06-10. 
500 |a http://repository.upi.edu/61264/5/S_BD_1705870_Title.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/61264/1/S_BD_1705870_Chapter1.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/61264/3/S_BD_1705870_Chapter2.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/61264/2/S_BD_1705870_Chapter3.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/61264/6/S_BD_1705870_Chapter4.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/61264/4/S_BD_1705870_Chapter5.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/61264/7/S_BD_1705870_Appendix.pdf 
520 |a Latar belakang penelitian ini adalah aksara Pegon yang digunakan dalam kitab-kitab keagamaan Islam di Nusantara. Aksara Pegon khususnya yang digunakan untuk menuliskan bahasa Sunda memiliki ciri khas tulisan yang mandiri serta memiliki persoalan pada struktur ejaan. Oleh karena itu, diadakanlah sebuah penelitian untuk menemukan struktur ejaan bahasa Sunda dalam aksara Pegon yang terdapat pada naskah. Adapun sumber data yang digunakan adalah naskah pupujian Nadhomul Mawalidi wal Mi'raj. Dalam penelitian ini digunakan metode deskriptif. Teknik yang digunakan untuk mengumpulkan data adalah dokumentasi dan studi pustaka. Berdasarkan hasil analisis data berupa cara penulisan teks, ditemukan dua struktur ejaan yakni tata aksara dan tata bentuk kata. Tata aksara Pegon meliputi aksara konsonan, vokalisasi, tanda baca, dan gabungan vokal. Cara menulis aksara konsonan sesuai dengan tata tulis dalam bahasa Arab yang asli, sedangkan cara menuliskan vokalisasi dan tanda baca ditulis arbitrer. Tata bentuk kata bahasa Sunda dalam aksara Pegon meliputi cara menuliskan kata (kata dasar, kata turunan, dsb.) serta cara menuliskan unsur serapan (sesuai dengan bahasa aslinya atau sesuai dengan kaidah bahasa Sunda). Cara menuliskan imbuhan bahasa Sunda dalam aksara Pegon pada beberapa kasus tidak konsisten sebagaimana ejaan dalam aksara Latin karena dalam beberapa kasus ada yang ditulis terpisah dan ada yang ditemukan bersambung dengan kata dasarnya. The background of this research is the Pegon script used in Islamic religious books in the archipelago. The Pegon script, in particular, which is used to write Sundanese, has the characteristics of independent writing and has problems with the spelling structure. Therefore, a study was conducted to find the structure of the Sundanese spelling in the Pegon script found in the manuscript. The data source used was the pupujian manuscript Nadhomul Mawalidi wal Mi'raj. This research used descriptive method. The techniques used to collect data are documentation and literature study. Based on the results of data analysis in the form of text writing, two spelling structures were found, namely the script and word forms. Pegon script includes consonants, vocalizations, punctuation, and vowel combinations. The way to write consonants is in accordance with the written grammar in the original Arabic, while the way to write vocalizations and punctuation is written arbitrarily. The form of Sundanese words in the Pegon script includes how to write words (root words, derivative words, etc.) and how to write absorption elements (according to the original language or according to Sundanese rules). The way to write Sundanese affixes in the Pegon script is in some cases inconsistent, such as the spelling in the Latin script, because some are found separately and some are connected with the root word. 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
690 |a L Education (General) 
690 |a P Philology. Linguistics 
655 7 |a Thesis  |2 local 
655 7 |a NonPeerReviewed  |2 local 
787 0 |n http://repository.upi.edu/61264/ 
787 0 |n http://repository.upi.edu 
856 |u https://repository.upi.edu/61264  |z Link Metadata