AN ANALYSIS OF APPLIED SUBTITLING STRATEGIES IN THE SUBTITLES OF THE FILM "THE INTERPRETER"
Translation is achallenging job for the translators at Resent since the science and technology provide many new forms of translation Work which is rapidly developed. One ofthem is translation offilms for aforeign language audience. To handle the translation for the films, there is an Audiovisual tra...
Spremljeno u:
Glavni autor: | Indra Agustian, - (Autor) |
---|---|
Format: | Knjiga |
Izdano: |
2008-12-01.
|
Teme: | |
Online pristup: | Link Metadata |
Oznake: |
Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
|
Slični predmeti
-
THE SUBTITLING STRATEGIES USED IN FICTION FILM :AN ANALYSIS OF TRANSLATION ERRORS IN TRANSLATING SUBTITLES OFEVAN ALMIGHTY FILM
od: Rio Maha Pratama Tumangger, -
Izdano: (2010) -
STRATEGIES OF SUBTITLING SCIENCE FICTION FILM : An Analysis of English-Indonesian Subtitling of The Day After Tomorrow Film
od: Jaka Pratama, -
Izdano: (2006) -
STRATEGIES OF SUBTITLING SCIENCE FICTION FILM
od: Jaka Pratama, -
Izdano: (2006) -
A SUBTITLING ANALYSIS OF TAG QUESTIONS USED IN COMEDY FILM AND ITS SUBTITLING
od: KHASANAH, SITI NUR
Izdano: (2009) -
AN ANALYSIS OF SUBTITLING STRATEGIES IN THE INDONESIAN FILM "RUMAH DARA"
od: Budiarti, Meli
Izdano: (2017)