AN ANALYSIS OF APPLIED SUBTITLING STRATEGIES IN THE SUBTITLES OF THE FILM "THE INTERPRETER"
Translation is achallenging job for the translators at Resent since the science and technology provide many new forms of translation Work which is rapidly developed. One ofthem is translation offilms for aforeign language audience. To handle the translation for the films, there is an Audiovisual tra...
Kaydedildi:
Yazar: | Indra Agustian, - (Yazar) |
---|---|
Materyal Türü: | Kitap |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
2008-12-01.
|
Konular: | |
Online Erişim: | Link Metadata |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Benzer Materyaller
-
THE SUBTITLING STRATEGIES USED IN FICTION FILM :AN ANALYSIS OF TRANSLATION ERRORS IN TRANSLATING SUBTITLES OFEVAN ALMIGHTY FILM
Yazar:: Rio Maha Pratama Tumangger, -
Baskı/Yayın Bilgisi: (2010) -
STRATEGIES OF SUBTITLING SCIENCE FICTION FILM : An Analysis of English-Indonesian Subtitling of The Day After Tomorrow Film
Yazar:: Jaka Pratama, -
Baskı/Yayın Bilgisi: (2006) -
STRATEGIES OF SUBTITLING SCIENCE FICTION FILM
Yazar:: Jaka Pratama, -
Baskı/Yayın Bilgisi: (2006) -
A SUBTITLING ANALYSIS OF TAG QUESTIONS USED IN COMEDY FILM AND ITS SUBTITLING
Yazar:: KHASANAH, SITI NUR
Baskı/Yayın Bilgisi: (2009) -
AN ANALYSIS OF SUBTITLING STRATEGIES IN THE INDONESIAN FILM "RUMAH DARA"
Yazar:: Budiarti, Meli
Baskı/Yayın Bilgisi: (2017)