THE TRANSLATION STRATEGIES ANALYSIS ON NIGHT ATTHE MUSEUM MOVIE SUBTITLE:A case study of translation strategies in night at the museum movie subtitle
This research investigates subtitling strategies used in "The Night at the Museum" movie and analyzes theirs effect on the viewer. The researcher employed qualitative research design characterizing principles of descriptive method The researcher analyzed all dialogues using subtitling stra...
Saved in:
Main Author: | Dhanit Visesha, - (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2008-08-01.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Equivalence Strategy Used In Night At The Museum 2: Battle Of The Smithsonian Movie And Its Subtitle
by: Setianingsih, Diyah Hayu
Published: (2012) -
THE TRANSLATION ANALYSIS OF IDIOM IN FRIDAY NIGHT LIGHTS MOVIE SUBTITLE(A DESCRIPTIVE STUDY IN TERMS OF TYPES OF IDIOMS AND TRANSLATION STRATEGIES)
by: Dhea Adrian, -
Published: (2011) -
An Analysis of Translating Strategies in the Subtitles of The Raid: Redemption Movie
by: Rusianty, Denna Aulia
Published: (2015) -
An Analysis of Translating Strategies in the Subtitles of The Raid: Redemption Movie
by: Rusianty, Denna Aulia
Published: (2015) -
AN ANALYSIS OF SLANG TRANSLATION IN THE SUBTITLES OF "THE DEPARTED" MOVIE
by: Eku Baruna Graha, -
Published: (2010)