AN ANALYSIS OF TRANSLATION STRATEGIESIN DUBBED VERSION CARTOON MOVIE ENTITLED SHREK
ABSTRACT This paper is entitled An Analysis of Translation Strategies in Dubbed Version Cartoon Movie Entitled Shrek. This research is aimed at investigating the translation strategies in translating Shrek cartoon movie, revealing the translation mistakes which occurred in Shrek dubbed movie and the...
Saved in:
Main Author: | Astri Pujilestari, - (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2009-11-04.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
AN ANALYSIS OF SUBTITLING STRATEGIESIN THE FILM ENTITLED:P.S. I LOVE YOU
by: Irma Widiyarini, -
Published: (2008) -
AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATING PROCEDURES OF THE MOVIE ENTITLED "BIG HERO 6" BY THREE FREELANCE TRANSLATORS
by: Humaira, Lidya Annisa
Published: (2016) -
N ANALYSIS OF TRANSLATION OF LANGUAGE STYLEIN DAN BROWN'S NOVEL ENTITLEDDIGITAL FORTRESS AND ITS TRANSLATED VERSION ENTITLED DIGITAL FORTRESS (BENTENG DIGITAL)
by: Dina Racmawati, -
Published: (2009) -
Hey Rub-a-dub-dub: A Book of the Mystery and Wonder and Terror of Life
by: Dreiser, Theodore, 1871-1945 -
AN ANALYSIS OF ENGLISH-INDONESIAN SUBTITILING PROCEDURES OF THE MOVIE ENTITLED "INTO THE WILD"
by: Kania, Anken Nur
Published: (2014)