THE SUBTITLING STRATEGIES USED IN FICTION FILM :AN ANALYSIS OF TRANSLATION ERRORS IN TRANSLATING SUBTITLES OFEVAN ALMIGHTY FILM
This research paper is entitled "The Subtitling Strategies Used in Fiction Film (An Analysis of Translation Errors in Translating Subtitles of Evan Almighty Film)." It is aimed to observe the subtitling strategies used in translating the subtitles of Evan Almighty film and the translation...
Saved in:
Main Author: | Rio Maha Pratama Tumangger, - (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2010-11-26.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
STRATEGIES OF SUBTITLING SCIENCE FICTION FILM
by: Jaka Pratama, -
Published: (2006) -
STRATEGIES OF SUBTITLING SCIENCE FICTION FILM : An Analysis of English-Indonesian Subtitling of The Day After Tomorrow Film
by: Jaka Pratama, -
Published: (2006) -
AN ANALYSIS OF SUBTITLE STRATEGIES IN TRANSLATING SPEECH ACTS IN THE "UP" FILM
by: Eva Fauziyyah, -
Published: (2012) -
AN ANALYSIS OF THE STRATEGIES USED IN TRANSLATING SWEARWORDS IN THE SUBTITLE OF THE FILM "THE DUKES OF HAZZARD"
by: Andi Zulkifli, -
Published: (2008) -
THE ANALYSIS OF STRATEGIES EMPLOYED IN THE TRANSLATION OF MOVIE SUBTITLE FOR CHILDREN IN "FROZEN" FILM
by: Pertamidian, Divita
Published: (2015)