PENERJEMAHAN KALIMAT PASIF BAHASA KOREA KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA ESAI "I WANT TO DIE BUT I WANT TO EAT TTEOKPOKKI" KARYA BAEK SE HEE
Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif yang bertujuan untuk mendeskripsikan perubahan bentuk dan pergeseran terjemahan kalimat pasif bahasa Korea ke bahasa Indonesia dalam buku esai "I Want to Die but I Want to Eat Tteokpokki" karya Baek Se Hee. Penelitian ini menggunaka...
Saved in:
Main Author: | Salsabila Awalia Putri, - (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2023-08-16.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Analisis Penerjemahan Kalimat Pasif Bahasa Inggris Ke dalam Bahasa Indonesia pada Novel Morning, Noon and Night Karya Sidney Sheldon
by: Djuria Suprato
Published: (2013) -
ANALISIS KONTRASTIF KALIMAT PASIF BAHASA JEPANG DENGAN BAHASA SUNDA
by: Sopi Maryamah, -
Published: (2008) -
ANALISIS KALIMAT PASIF DALAM TEKS BAHASA JERMAN
by: Islami, Muh Zaky
Published: (2017) -
ANALISIS PEMADANAN STRUKTUR DAN MAKNA KALIMAT PASIF TIDAK LANGSUNG (KANSETSU UKEMI) BAHASA JEPANG KE DALAM BAHASA INDONESIA
by: Riake, Rida Anur
Published: (2015) -
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN KALIMAT PASIF BAHASA JEPANG PADA PEMBELAJAR BAHASA JEPANG
by: Jefy Anggraini, -
Published: (2020)