AN ANALYSIS OF SLANG TRANSLATIONIN THE SUBTITLE OF "AIRHEADS" FILM
The title of this paper is 'AN ANALYSIS OF SLANG TRANSLATION IN THE SUBTITLE OF "AIRHEADS" FILM'. This study presents an analysis the types of slang that are found in the film, and the subtitling strategies used in the film. This paper employs a qualitative approach in analyzing...
Saved in:
Main Author: | Mona Salwa Saraswati, - (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2008-06-27.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
AN ANALYSIS OF SLANG TRANSLATIONIN THE "JUNO" FILM: THE STRATEGIES AND REASONS
by: Ike Anggraeni, -
Published: (2010) -
AN ANALYSIS OF SLANG TRANSLATION IN THE SUBTITLES OF "THE DEPARTED" MOVIE
by: Eku Baruna Graha, -
Published: (2010) -
AN ANALYSIS OF APPLIED SUBTITLING STRATEGIES IN THE SUBTITLES OF THE FILM "THE INTERPRETER"
by: Indra Agustian, -
Published: (2008) -
An Analysis On Slang In The Script Of 8-Mile Film: A Sociolinguistic Approach
by: Widyanto, Cahyo Anjar, et al.
Published: (2013) -
AN ANALYSIS OF FIGURATIVE LANGUAGE TRANSLATIONIN GOENAWAN MOHAMAD: PUISI-PUISI PILIHAN
by: Reni Awaliah Pebriani, -
Published: (2008)