Ohcanbohtosat - "interpreter"

  1. 1821

    Angewandte Linguistik für Sprachberufe Dahkki Perrin, Daniel

    Almmustuhtton 2022
    Fáttát: “…Translation & interpretation bicssc…”
    DOAB: download the publication
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  2. 1822

    Angewandte Linguistik für Sprachberufe Dahkki Perrin, Daniel

    Almmustuhtton 2022
    Fáttát: “…Translation & interpretation bicssc…”
    DOAB: download the publication
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  3. 1823

    Angewandte Linguistik für Sprachberufe Dahkki Perrin, Daniel

    Almmustuhtton 2022
    Fáttát: “…Translation & interpretation bicssc…”
    DOAB: download the publication
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  4. 1824

    Chapter 10 The Multilingual Community Translation Classroom Challenges and Strategies to Train Profession-Ready Graduates Dahkki Lai, Miranda

    Almmustuhtton 2023
    Fáttát: “…Translation & interpretation bicssc…”
    DOAB: download the publication
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  5. 1825

    Bernard Noël, le corps du verbe

    Almmustuhtton 2008
    Fáttát: “…critique et interprétation…”
    DOAB: download the publication
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  6. 1826

    Kontextualisering Teoretiska tillämpningar i konstvetenskap: 2

    Almmustuhtton 2019
    Fáttát: “…Interpretation…”
    OAPEN Library: download the publication
    OAPEN Library: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  7. 1827
  8. 1828

    Recherche im Translationsprozess Ein Lehr- und Studienbuch Dahkki Hagemann, Susanne

    Almmustuhtton 2022
    Fáttát: “…Translation & interpretation bicssc…”
    OAPEN Library: download the publication
    OAPEN Library: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  9. 1829

    Angewandte Linguistik für Sprachberufe Dahkki Perrin, Daniel

    Almmustuhtton 2022
    Fáttát: “…Translation & interpretation bicssc…”
    OAPEN Library: download the publication
    OAPEN Library: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  10. 1830
  11. 1831

    Chapter Coetzee's Disgrace Dahkki Meijer, Maaike

    Almmustuhtton 2023
    Fáttát: “…literary interpretation…”
    OAPEN Library: download the publication
    OAPEN Library: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  12. 1832
  13. 1833

    Chapter Introduction: Beyond translation and medicine Initiating exchanges between translation studies and health humanities Dahkki Susam-Saraeva, Sebnem

    Almmustuhtton 2021
    Fáttát: “…Ancient Chinese Medicine, Ayurvedic Texts, Child language brokering, Community interpreting, Disability and translation, Ethics of translation in healthcare settings, Eva Spišiaková, Health humanities, Interpreting in children's health, Knowledge translation in medicine, Medical terminology and discourse, Mental illness, Narratives of health and illness, Nutrition and translation, Remote interpreting, Routledge Handbook of Translation and Health, Sexual health, Sexuality, gender and health, Sign language interpreting, Sports and translation, Translation and global health, Translation and interpreting in healthcare settings, Translation and pharmaceuticals, Translation and women's health, Translation in alternative medicine, Translation in medicine and medical sciences, Translation studies, Translations of ancient texts on health and illness, Women's health…”
    DOAB: download the publication
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  14. 1834

    Chapter 18 Disability in translation Dahkki Spišiaková, Eva

    Almmustuhtton 2021
    Fáttát: “…Ancient Chinese Medicine, Ayurvedic Texts, Child language brokering, Community interpreting, Disability and translation, Ethics of translation in healthcare settings, Eva Spišiaková, Health humanities, Interpreting in children's health, Knowledge translation in medicine, Medical terminology and discourse, Mental illness, Narratives of health and illness, Nutrition and translation, Remote interpreting, Routledge Handbook of Translation and Health, Sexual health, Sexuality, gender and health, Sign language interpreting, Sports and translation, Translation and global health, Translation and interpreting in healthcare settings, Translation and pharmaceuticals, Translation and women's health, Translation in alternative medicine, Translation in medicine and medical sciences, Translation studies, Translations of ancient texts on health and illness, Women's health…”
    DOAB: download the publication
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  15. 1835

    The Routledge Handbook of Translation and Health

    Almmustuhtton 2021
    Fáttát: “…Ancient Chinese Medicine, Ayurvedic Texts, Child language brokering, Community interpreting, Disability and translation, Ethics of translation in healthcare settings, Eva Spišiaková, Health humanities, Interpreting in children's health, Knowledge translation in medicine, Medical terminology and discourse, Mental illness, Narratives of health and illness, Nutrition and translation, Remote interpreting, Routledge Handbook of Translation and Health, Sexual health, Sexuality, gender and health, Sign language interpreting, Sports and translation, Translation and global health, Translation and interpreting in healthcare settings, Translation and pharmaceuticals, Translation and women's health, Translation in alternative medicine, Translation in medicine and medical sciences, Translation studies, Translations of ancient texts on health and illness, Women's health…”
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  16. 1836

    The Routledge Handbook of Translation and Health

    Almmustuhtton 2021
    Fáttát: “…Ancient Chinese Medicine, Ayurvedic Texts, Child language brokering, Community interpreting, Disability and translation, Ethics of translation in healthcare settings, Eva Spišiaková, Health humanities, Interpreting in children's health, Knowledge translation in medicine, Medical terminology and discourse, Mental illness, Narratives of health and illness, Nutrition and translation, Remote interpreting, Routledge Handbook of Translation and Health, Sexual health, Sexuality, gender and health, Sign language interpreting, Sports and translation, Translation and global health, Translation and interpreting in healthcare settings, Translation and pharmaceuticals, Translation and women's health, Translation in alternative medicine, Translation in medicine and medical sciences, Translation studies, Translations of ancient texts on health and illness, Women's health…”
    OAPEN Library: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  17. 1837

    Chapter Introduction: Beyond translation and medicine Initiating exchanges between translation studies and health humanities Dahkki Susam-Saraeva, Sebnem

    Almmustuhtton 2021
    Fáttát: “…Ancient Chinese Medicine, Ayurvedic Texts, Child language brokering, Community interpreting, Disability and translation, Ethics of translation in healthcare settings, Eva Spišiaková, Health humanities, Interpreting in children's health, Knowledge translation in medicine, Medical terminology and discourse, Mental illness, Narratives of health and illness, Nutrition and translation, Remote interpreting, Routledge Handbook of Translation and Health, Sexual health, Sexuality, gender and health, Sign language interpreting, Sports and translation, Translation and global health, Translation and interpreting in healthcare settings, Translation and pharmaceuticals, Translation and women's health, Translation in alternative medicine, Translation in medicine and medical sciences, Translation studies, Translations of ancient texts on health and illness, Women's health…”
    OAPEN Library: download the publication
    OAPEN Library: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  18. 1838

    Chapter 18 Disability in translation Dahkki Spišiaková, Eva

    Almmustuhtton 2021
    Fáttát: “…Ancient Chinese Medicine, Ayurvedic Texts, Child language brokering, Community interpreting, Disability and translation, Ethics of translation in healthcare settings, Eva Spišiaková, Health humanities, Interpreting in children's health, Knowledge translation in medicine, Medical terminology and discourse, Mental illness, Narratives of health and illness, Nutrition and translation, Remote interpreting, Routledge Handbook of Translation and Health, Sexual health, Sexuality, gender and health, Sign language interpreting, Sports and translation, Translation and global health, Translation and interpreting in healthcare settings, Translation and pharmaceuticals, Translation and women's health, Translation in alternative medicine, Translation in medicine and medical sciences, Translation studies, Translations of ancient texts on health and illness, Women's health…”
    OAPEN Library: download the publication
    OAPEN Library: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  19. 1839

    Außenkulturpolitik Internationale Beziehungen und kultureller Austausch Dahkki Schreiner, Patrick

    Almmustuhtton 2011
    Fáttát: “…Interpretation…”
    DOAB: download the publication
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi
  20. 1840

    La chanson politique en Europe Dahkki Céline Cecchetto

    Almmustuhtton 2008
    Fáttát: “…interprète…”
    DOAB: download the publication
    DOAB: description of the publication
    Elektrovnnalaš Girjji oassi