Suggested Topics within your search.
Suggested Topics within your search.
- linguistics 229
- Sociolinguistics 125
- Language: reference & general 105
- Education 62
- Legal skills & practice 62
- Criminology: legal aspects 60
- Jurisprudence & general issues 60
- Bilingualism & multilingualism 53
- Language teaching & learning (other than ELT) 48
- Literature: history & criticism 38
- Language 35
- Cultural studies 27
- Historical & comparative linguistics 27
- Literary studies: general 25
- Translation & interpretation 24
- The arts 22
- Bilingual & multilingual dictionaries 19
- Literature & literary studies 17
- History 16
- Humanities 16
- Social & cultural anthropology, ethnography 16
- Social & cultural history 16
- Semantics, discourse analysis, etc 14
- Dictionaries 13
- Communication studies 12
- Computational linguistics 12
- Literary studies: fiction, novelists & prose writers 12
- Language acquisition 11
- Psycholinguistics 11
- Society & social sciences 11
-
361
The Unicode cookbook for linguists Managing writing systems using orthography profiles
Published 2018“…Translation and Multilingual Natural Language Processing…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
362
Can integrated titles improve the viewing experience? Investigating the impact of subtitling on the reception and enjoyment of film using eye tracking and questionnaire data
Published 2018“…Translation and Multilingual Natural Language Processing…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
363
Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora TC3 I
Published 2017“…Translation and Multilingual Natural Language Processing…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
364
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation TC3 II
Published 2017“…Translation and Multilingual Natural Language Processing…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
365
Empirical modelling of translation and interpreting
Published 2017“…Translation and Multilingual Natural Language Processing…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
366
Eyetracking and Applied Linguistics
Published 2016“…Translation and Multilingual Natural Language Processing…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
367
Nuove strategie per la traduzione del lessico artistico Da Giorgio Vasari a un corpus plurilingue dei beni culturali
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
368
Chapter Introduzione. La traduzione del linguaggio specialistico dei beni culturali: dalle pratiche passate alle metodologie attuali
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
369
Chapter Da un segno a tanti segni. L'emergere della polisemia del termine disegno nelle traduzioni tedesche delle Vite di Vasari
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
370
Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
371
Chapter Metaphors of art in the English translations of Giorgio Vasari's Le vite: a software-assisted enquiry
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
372
Chapter L'immagine di Firenze e Bologna in Obrazy Italii di Pavel Muratov: riflessioni sulla traduzione del lessico artistico
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
373
Chapter José Ramón Mélida, traduttore del Lexique des termes d'art di Jules Adeline
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
374
Chapter Glossaire terminologique collaboratif et Data-Driven Learning dans le cadre de la traduction du lexique artistique
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
375
Chapter Traducir al español el léxico de los castillos y fortalezas de Emilia-Romaña
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
376
Chapter Translating Heritage Tourism in Italy. Churches and Palaces of the Ducato Estense
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
377
Chapter Traduire en français le lexique du patrimoine artistique de la ville de Bologne : le sous-corpus comparable BER du projet LBC
Published 2023“…Lessico multilingue dei Beni Culturali…”
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
378
Entangled Discourses South-North Orders of Visibility
Published 2017OAPEN Library: description of the publication
Electronic Book Chapter -
379
-
380
Language Dynamics in the Early Modern Period
Published 2022DOAB: description of the publication
Electronic Book Chapter