Neues von der Insel Englische Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit in deutscher Übersetzung /

Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Mit Blick auf das unzureichend erforschte deutsch-englische Interaktionsfeld in der Vormoderne erhellt de...

תיאור מלא

שמור ב:
מידע ביבליוגרפי
מחבר תאגידי: SpringerLink (Online service)
מחברים אחרים: Wesche, Jörg (Editor), Tschopp, Silvia Serena (Editor), Fromholzer, Franz (Editor)
פורמט: אלקטרוני ספר אלקטרוני
שפה:גרמנית
יצא לאור: Berlin, Heidelberg : Springer Berlin Heidelberg : Imprint: J.B. Metzler, 2024.
מהדורה:1st ed. 2024.
סדרה:Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit, 2
נושאים:
גישה מקוונת:Link to Metadata
תגים: הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
תיאור
סיכום:Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Mit Blick auf das unzureichend erforschte deutsch-englische Interaktionsfeld in der Vormoderne erhellt der Band ausgewählte Personen, Institutionen und Wissensfelder sowie Werkübertragungen, Gattungstransformationen und Übersetzungspraktiken, die den dichten Austausch zwischen England und dem Alten Reich prägten. In 19 literatur-, kunst-, philosophie- und frömmigkeitsgeschichtlichen Fallstudien wird die deutsche Rezeption der frühneuzeitlichen englischen Literatur und Kultur untersucht.
תיאור פיזי:XII, 467 S. 163 Abb., 34 Abb. in Farbe. online resource.
ISBN:9783662669495
ISSN:2661-8117 ;
DOI:10.1007/978-3-662-66949-5
גישה:Open Access