Chapter Traducir al español el léxico de los castillos y fortalezas de Emilia-Romaña
This chapter presents the results of a qualitative contrastive analysis of the Italian and Spanish terminology of medieval and Renaissance architecture. The study focuses on a corpus of Italian texts on the castles of the House of Este published on the TourER website, a project for the promotion of...
Guardado en:
Autor principal: | Pano Alamán, Ana (auth) |
---|---|
Formato: | Electrónico Capítulo de libro |
Lenguaje: | español |
Publicado: |
Florence
Firenze University Press
2023
|
Colección: | Lessico multilingue dei Beni Culturali
|
Materias: | |
Acceso en línea: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares
-
Chapter Traducir al español el léxico de los castillos y fortalezas de Emilia-Romaña
por: Pano Alamán, Ana
Publicado: (2023) -
Chapter Translating Heritage Tourism in Italy. Churches and Palaces of the Ducato Estense
por: Aragrande, Gaia
Publicado: (2023) -
Chapter Translating Heritage Tourism in Italy. Churches and Palaces of the Ducato Estense
por: Aragrande, Gaia
Publicado: (2023) -
Chapter Traduire en français le lexique du patrimoine artistique de la ville de Bologne : le sous-corpus comparable BER du projet LBC
por: Zotti, Valeria
Publicado: (2023) -
Chapter Traduire en français le lexique du patrimoine artistique de la ville de Bologne : le sous-corpus comparable BER du projet LBC
por: Zotti, Valeria
Publicado: (2023)