Chapter 2 Implications of text categorisation for corpusbased legal translation research The case of international institutional settings
This chapter highlights the relevance of text categorisation for research in legal translation by focusing on institutional translation settings, namely: the European Union (EU), the United Nations (UN) and the World Trade Organization (WTO), and their corresponding adjudicative bodies.1 After brief...
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | |
---|---|
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš Girjji oassi |
Giella: | eaŋgalasgiella |
Almmustuhtton: |
Taylor & Francis
2019
|
Fáttát: | |
Liŋkkat: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Interneahtta
DOAB: download the publicationDOAB: description of the publication
3rd Floor Main Library
Hildobáiki: |
A1234.567 |
---|---|
Njađus 1 | Oažžumis |