Goethes Lyrik in russischer Uebersetzung
Die Vorstellung der beiden Übersetzer wird der Gedichtanalyse vorangestellt. Sie soll als Hinführung zum inhaltlichen Schwerpunkt dienen. Besondere Berücksichtigung finden dabei die Stellung Žukovskijs und Tjutčevs innerhalb der russischen Literatur, ihre Bedeutung für die zunehmende Verbreitu...
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | |
---|---|
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš Girjji oassi |
Almmustuhtton: |
Bern
Peter Lang International Academic Publishing Group
1985
|
Ráidu: | Slavistische Beitraege
|
Fáttát: | |
Liŋkkat: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Search Result 1
OAPEN Library: description of the publication
Goethes Lyrik in russischer Uebersetzung
Almmustuhtton 1985
OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Elektrovnnalaš
Girjji oassi