Beowulf: A Translation

Many modern Beowulf translations, while excellent in their own ways, suffer from what Kathleen Biddick might call "melancholy" for an oral and aural way of poetic making. By and large, they tend to preserve certain familiar features of Anglo-Saxon verse as it has been constructed by editor...

Olles dieđut

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Eará dahkkit: Hadbawnik, David (Doaimmaheaddji), Remein, Daniel C. (Doaimmaheaddji)
Materiálatiipa: Elektrovnnalaš Girjji oassi
Giella:eaŋgalasgiella
Almmustuhtton: Brooklyn, NY punctum books 2012
Fáttát:
Liŋkkat:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!

Interneahtta

DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication

3rd Floor Main Library

oažžasuvvan: 3rd Floor Main Library
Hildobáiki: A1234.567
Njađus 1 Oažžumis