Antiquité et traduction : De l'Égypte ancienne
La traduction est aujourd'hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C'est pourtant une activité multimillénaire, qui n'a pas toujours revêtu les mêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L'histoire de la traduction, p...
Kaydedildi:
Yazar: | Lieven D'hulst (auth) |
---|---|
Diğer Yazarlar: | Corinne Wecksteen-Quinio (auth), Michel Ballard (auth), Mickaël Mariaule (auth) |
Materyal Türü: | Elektronik Kitap Bölümü |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
Presses universitaires du Septentrion
2019
|
Konular: | |
Online Erişim: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Benzer Materyaller
-
La traduction dans les cultures plurilingues
Yazar:: Lieven D'hulst
Baskı/Yayın Bilgisi: (2011) -
Le double en traduction ou l'(impossible
Yazar:: Corinne Wecksteen
Baskı/Yayın Bilgisi: (2012) -
Le double en traduction ou l'(impossible
Yazar:: Corinne Wecksteen
Baskı/Yayın Bilgisi: (2011) -
Cent ans de théorie française de la traduction De Batteux à Littré (1748-1847)
Yazar:: D'hulst, Lieven
Baskı/Yayın Bilgisi: (1990) -
La tierce main : Le discours rapporté dans les traductions françaises de Fielding au XVIIIe
Yazar:: Kristiina Taivalkoski-Shilov
Baskı/Yayın Bilgisi: (2006)