Les langues du roman : Du plurilinguisme comme stratégie textuelle
Cet ouvrage s'interroge sur les faits et effets de langue dans le roman et sur les stratégies d'écriture mises en œuvre pour y intégrer le plurilinguisme. La cohabitation des langues et des niveaux de langue - ou, si l'on préfère, l'hétérogénéité langagière - apparaît...
Salvato in:
Autore principale: | Lise Gauvin (auth) |
---|---|
Natura: | Elettronico Capitolo di libro |
Pubblicazione: |
Presses de l'Université de Montréal
1999
|
Soggetti: | |
Accesso online: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi
-
Le plurilinguisme à l'épreuve de la traduction
Pubblicazione: (2020) -
La langue du lecteur
Pubblicazione: (2017) -
L'Amour-fiction : Discours amoureux et poétique du roman
di: Alain Vaillant
Pubblicazione: (2002) -
Nomadismes des romancières contemporaines de langue française
di: Audrey Lasserre, Anne Simon (dir.)
Pubblicazione: (2008) -
Premiers romans
di: Johan Faerber, Marie-Odile André (dir.)
Pubblicazione: (2005)