Le Nom de la rose, du livre qui tue au livre qui brûle
Traduit en plus de trente langues, tiré à plus de vingt millions d'exemplaires, Le Nom de la rose est un roman à la fois très populaire et très savant. L'essai qui lui est ici consacré tend à rendre compte de ce phénomène en montrant qu'il place, à sa source, le désir, et,...
Na minha lista:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Recurso Electrónico Capítulo de Livro |
Publicado em: |
Presses universitaires de Rennes
2006
|
Assuntos: | |
Acesso em linha: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Resumo: | Traduit en plus de trente langues, tiré à plus de vingt millions d'exemplaires, Le Nom de la rose est un roman à la fois très populaire et très savant. L'essai qui lui est ici consacré tend à rendre compte de ce phénomène en montrant qu'il place, à sa source, le désir, et, en son déploiement, l'aventure. Le désir de lire le livre interdit est aussi désir charnel, désir de comprendre et de connaître, il constitue le moteur même de l'action. Contre les censures religieuses, contre les abus de ... |
---|---|
ISBN: | 9782753546356 9782753502512 |
Acesso: | Open Access |