Les tiges de mil et les pattes du héron : Lire et traduire les poesies 2
Comment traduire le poème oriental ? Comment transposer les profondeurs de la psyché humaine exprimées dans des langues, des formes, une pensée même, qui n'ont rien d'équivalent avec celles du français ? Selon quels critères ? Les auteurs de cet ouvrage répondent à ces interrogat...
Tallennettuna:
Päätekijä: | Julie Brock (auth) |
---|---|
Aineistotyyppi: | Elektroninen Kirjan osa |
Julkaistu: |
CNRS Éditions
2013
|
Aiheet: | |
Linkit: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tagit: |
Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
|
Samankaltaisia teoksia
-
Les tiges de mil et les pattes du héron : Lire et traduire les poésies 1
Tekijä: Julie Brock
Julkaistu: (2013) -
Traduire les philosophes
Tekijä: Olivier Bloch
Julkaistu: (2000) -
Les Dates et les Œuvres : Symbolisme et Poésie scientifique
Tekijä: René Ghil
Julkaistu: (2012) -
Traduire entre les langues chinoise et française Un exercice d'interprétation
Julkaistu: (2018) -
Masculin / Féminin dans la poésie et les poétiques du xixe siècle
Tekijä: Christine Planté