Traduire et adapter
Le mouvement de diffusion et de circulation des textes a donné lieu, pendant les XVe et XVIe siècles, à un élan sans précédent de traduction et d'adaptation : les œuvres antiques récupérées sont sujettes à de multiples modes d'appropriation, et celles des modernes, en un temps d&...
Saved in:
Main Author: | Dominique de Courcelles (auth) |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
Publications de l'École nationale des chartes
1998
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Le pouvoir des livres
by: Dominique de Courcelles
Published: (1998) -
Philologie et subjectivité
by: Dominique de Courcelles
Published: (2002) -
La varietas
by: Dominique de Courcelles
Published: (2001) -
Traduire les philosophes
by: Olivier Bloch
Published: (2000) -
Samuel Beckett auto-traducteur ou l'art de l'«
by: Pascale Sardin-Damestoy
Published: (2002)