Traduire-écrire : Cultures, poétiques, anthropologie
La traduction dite « littéraire » est l'espace d'un double travail, celui des langues sur les littératures, celui des littératures sur les langues. À l'âge de la mondialisation, et d'une emprise économique et technique sans précédent, la tentative indéfiniment recommence...
Saved in:
Main Author: | Philippe Payen de la Garanderie (auth) |
---|---|
Other Authors: | Arnaud Bernadet (auth) |
Format: | Electronic Book Chapter |
Published: |
ENS Éditions
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Traduction littéraire et création poétique : Yves Bonnefoy et Paul Celan traduisent Shakespeare
by: Matthias Zach
Published: (2013) -
Profession traducteur
by: Georges L. Bastin, Monique C. Cormier
Published: (2012) -
Portraits de traducteurs
by: Jean Delisle
Published: (1999) -
La Terreur À L'ŒUVRE Théorie, poétique et éthique chez Jean Paulhan
by: Éric Trudel
Published: (2007) -
Traduire en langue française en
by: Christine Lombez
Published: (2012)