Tradurre lo spagnolo Competenze, generi, nuove tecnologie per la traduzione specializzata
"La didattica della traduzione è un campo di ricerca ancora poco sviluppato e ancora più scarsi sono gli studi dedicati alla didattica della traduzione specializzata. Sebbene negli ultimi anni siano stati fatti passi avanti, le proposte didattiche elaborate per la traduzione in ambiti special...
Saved in:
Main Author: | Zucchini, Luisa (auth) |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | Italian |
Published: |
Bononia University Press
2020
|
Series: | Alphabet
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
CONSIGLI PRATICI PER UNA CLASSE DI TRADUZIONE IN SPAGNOLO E ITALIANO PER LO SVILUPPO DI ABILITÀ TRADUTTIVE PROFESSIONALI: PROVA DEI COMPITI
by: A. PLIUSHCHAI, et al.
Published: (2019) -
Ricerche sul teatro classico spagnolo in Italia e oltralpe (secoli XVI-XVIII)
Published: (2020) -
Ricerche sul teatro classico spagnolo in Italia e oltralpe (secoli XVI-XVIII)
Published: (2020) -
Tradurre la Scienza in Strategie Politiche per Migliorare in Europa la Cura dei Pazienti Con ADPKD
by: Luisa Sternfeld Pavia
Published: (2015) -
Nuove tecnologie e diritto del lavoro. Un'analisi comparata degli ordinamenti italiano, spagnolo e brasiliano
Published: (2021)