Chapter Commento alla traduzione. Traduttori non sempre traditori

Starting from a statement of Pirandello concerning the art of translation, the essay aims to reflect on the concept of translator and on the frequent false attribution of traitor. In addition to this, the essay focuses on the Italian translation of the literary work of Adalberto Alves A presença do...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Tylusinska-Kowalska, Anna (auth)
Format: Elektronički Poglavlje knjige
Jezik:talijanski
Izdano: Florence Firenze University Press 2020
Serija:Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
Teme:
Online pristup:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!

Internet

DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication

3rd Floor Main Library

Detalji primjeraka od 3rd Floor Main Library
Signatura: A1234.567
Primjerak 1 Dostupno