Chapter Commento alla traduzione. Traduttori non sempre traditori

Starting from a statement of Pirandello concerning the art of translation, the essay aims to reflect on the concept of translator and on the frequent false attribution of traitor. In addition to this, the essay focuses on the Italian translation of the literary work of Adalberto Alves A presença do...

Volledige beschrijving

Bewaard in:
Bibliografische gegevens
Hoofdauteur: Tylusinska-Kowalska, Anna (auth)
Formaat: Elektronisch Hoofdstuk
Taal:Italiaans
Gepubliceerd in: Florence Firenze University Press 2020
Reeks:Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
Onderwerpen:
Online toegang:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!