Chapter Commento alla traduzione. Traduttori non sempre traditori
Starting from a statement of Pirandello concerning the art of translation, the essay aims to reflect on the concept of translator and on the frequent false attribution of traitor. In addition to this, the essay focuses on the Italian translation of the literary work of Adalberto Alves A presença do...
Bewaard in:
Hoofdauteur: | |
---|---|
Formaat: | Elektronisch Hoofdstuk |
Taal: | Italiaans |
Gepubliceerd in: |
Florence
Firenze University Press
2020
|
Reeks: | Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
|
Onderwerpen: | |
Online toegang: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Wees de eerste die reageert!