Herscheppen Ideologie en commercie in vroegmoderne Nederlandse vertalingen van novellistisch proza

Imitating models was the main early modern poetical principle. This study discusses Dutch novelistic prose translated from three European bestsellers: François de Bellesforest's Histoires Tragiques (translation 1612), John Barclay's Argenis (translations 1640-1681), and Antoine Torche...

Volledige beschrijving

Bewaard in:
Bibliografische gegevens
Hoofdauteur: van Gemert, Lia (auth)
Formaat: Elektronisch Hoofdstuk
Gepubliceerd in: Amsterdam Amsterdam University Press 2022
Reeks:Lectures on Early Modernity
Onderwerpen:
Online toegang:DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication
Tags: Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!

Internet

DOAB: download the publication
DOAB: description of the publication

3rd Floor Main Library

Exemplaargegevens van 3rd Floor Main Library
Plaatsingsnummer: A1234.567
Kopie 1 Beschikbaar