The Bilingual Muse Self-Translation among Russian Poets
The Bilingual Muse analyzes the work of seven Russian poets who translated their own poems into English, French, German, or Italian. Investigating the parallel versions of self-translated poetic texts by Vladimir Nabokov, Joseph Brodsky, Andrey Gritsman, Katia Kapovich, Marina Tsvetaeva, Wassily Kan...
Saved in:
Main Author: | Wanner, Adrian (auth) |
---|---|
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Northwestern University Press
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The Impatient Muse Germany and the Sturm und Drang
by: Leidner, Alan C.
Published: (1994) -
The Impatient Muse Germany and the Sturm und Drang
by: Leidner, Alan C.
Published: (1994) -
The Superstitious Muse Thinking Russian Literature Mythopoetically
by: Bethea, David
Published: (2009) -
The Superstitious Muse Thinking Russian Literature Mythopoetically
by: Bethea, David
Published: (2009) -
Écrire en situation bilingue - Volume I Communications
Published: (2004)