Chapter A China fica ao lado / La Cina è accanto
La Cina è accanto is the Italian translation of the equivalent Portuguese colletion of short stories A China fica ao lado. This literary work has been translated for the first time in Italian language by Silvia Cavalletto in this volume. The Italian translation provides the Italian reader to apprec...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Electrónico Capítulo de libro |
Lenguaje: | italiano |
Publicado: |
Florence
Firenze University Press
2022
|
Colección: | Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
|
Materias: | |
Acceso en línea: | DOAB: download the publication DOAB: description of the publication |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: | La Cina è accanto is the Italian translation of the equivalent Portuguese colletion of short stories A China fica ao lado. This literary work has been translated for the first time in Italian language by Silvia Cavalletto in this volume. The Italian translation provides the Italian reader to appreciate the language and the writing style of Maria Ondina Braga and to approach this relevant Portuguese author of the 20th century. |
---|---|
Descripción Física: | 1 electronic resource (108 p.) |
ISBN: | 978-88-5518-637-7.05 9788855186377 |
Acceso: | Open Access |