Inaccuracy in Indonesian Subtitles of The King's Speech Movie (2010)

Movie subtitles is a product of translations, so the rules of translations must be followed. The research explored how translation mistakes in Indonesian subtitles of "The King's Speech" Movie (2010) and distort the meaning of the original utterances. The data were the dialogues in En...

Descrición completa

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Main Authors: Dessy Burliani (Author), Menik Winiharti (Author)
Formato: Libro
Publicado: Bina Nusantara University, 2016-05-01T00:00:00Z.
Subjects:
Acceso en liña:Connect to this object online.
Tags: Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!

Internet

Connect to this object online.

3rd Floor Main Library

Detalle de Existencias desde 3rd Floor Main Library
Número de Clasificación: A1234.567
Copia 1 Dispoñible