Adaptação transcultural da versão em português da Conflict Tactics Scales Form R (CTS-1), usada para aferir violência no casal: equivalências semântica e de mensuração Cross-cultural adaptation of the Portuguese version of the Conflict Tactics Scales Form R (CTS-1) used to assess marital violence: semantic and measurement equivalence
Este artigo focaliza a adaptação transcultural da versão em português do instrumento Conflict Tactics Scales (CTS-1). A equivalência semântica foi avaliada no que diz respeito ao significado referencial dos termos/palavras e a acepção geral de cada item. A equivalência de mensuração entre...
Bewaard in:
Hoofdauteurs: | , |
---|---|
Formaat: | Boek |
Gepubliceerd in: |
Escola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo Cruz,
2003-08-01T00:00:00Z.
|
Onderwerpen: | |
Online toegang: | Connect to this object online. |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Internet
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
Plaatsingsnummer: |
A1234.567 |
---|---|
Kopie 1 | Beschikbaar |