Equivalência semântica da versão em português do instrumento Abuse Assessment Screen para rastrear a violência contra a mulher grávida Semantic equivalence of the Portuguese version of the Abuse Assessment Screen tool used for the screening of violence against pregnant women

INTRODUÇÃO: Programas de investigação epidemiológica e de ação no âmbito da violência familiar estão em franca ascensão, requerendo instrumentos de aferição adaptados e vertidos para o português. O objetivo do estudo é avaliar a equivalência semântica entre o original em inglês e d...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autori: Michael E Reichenheim (Autor), Claudia Leite Moraes (Autor), Maria Helena Hasselmann (Autor)
Format: Knjiga
Izdano: Universidade de São Paulo, 2000-12-01T00:00:00Z.
Teme:
Online pristup:Connect to this object online.
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!

Internet

Connect to this object online.

3rd Floor Main Library

Detalji primjeraka od 3rd Floor Main Library
Signatura: A1234.567
Primjerak 1 Dostupno