Translation and cross-cultural adaptation of the mixed methods appraisal tool to the brazilian context / Tradução e adaptação transcultural do instrumento mixed methods appraisal tool ao contexto brasileiro

Objective: Transculturally translate and adapt the Mixed Methods Appraisal Tool to the Brazilian reality. Methods: The methodology followed the 10 steps determined by the transcultural translation and adaptation process conducted by one of the Working Groups of the Special Interest Group on Quality...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile Nagusiak: Rafaella Queiroga Souto (Egilea), Karina Sotero de Araújo Lima (Egilea), Pierre Pluye (Egilea), Quan Nha Hong (Egilea), Kimberly Barbosa (Egilea), Gleicy Karine Nascimento de Araújo (Egilea)
Formatua: Liburua
Argitaratua: Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro, 2020-07-01T00:00:00Z.
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:Connect to this object online.
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!

Internet

Connect to this object online.

3rd Floor Main Library

Aleari buruzko argibideak 3rd Floor Main Library
Sailkapena: A1234.567
Alea 1 Eskuragarri