L'inscription paradoxale du dispositif Diwan en Bretagne
This contribution questions the social inscription of the bilingual Diwan scheme in Britain, nearly 40 years after the early stages of a project that defends the choice of a total immersion in the Breton language, in a regional context where the number of 'natural' speakers continues to de...
I tiakina i:
Ngā kaituhi matua: | , |
---|---|
Hōputu: | Pukapuka |
I whakaputaina: |
Presses universitaires de la Méditerranée.
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | Connect to this object online. |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ipurangi
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
Tau karanga: |
A1234.567 |
---|---|
Tārua 1 | Wātea |