CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT

Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلفون الرئيسيون: Elaine Aparecida Rocha Domingues (مؤلف), Maiúme Roana Ferreira de Carvalho (مؤلف), Uiara Aline de Oliveira Kaizer (مؤلف)
التنسيق: كتاب
منشور في: Universidade Federal do Paraná, 2018-09-01T00:00:00Z.
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:Connect to this object online.
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!

الانترنت

Connect to this object online.

3rd Floor Main Library

تفاصيل المقتنيات من 3rd Floor Main Library
رقم الاستدعاء: A1234.567
النسخة 1 متاح