CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT
Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...
محفوظ في:
المؤلفون الرئيسيون: | , , |
---|---|
التنسيق: | كتاب |
منشور في: |
Universidade Federal do Paraná,
2018-09-01T00:00:00Z.
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | Connect to this object online. |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
الانترنت
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
رقم الاستدعاء: |
A1234.567 |
---|---|
النسخة 1 | متاح |