CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT
Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | , , |
---|---|
বিন্যাস: | গ্রন্থ |
প্রকাশিত: |
Universidade Federal do Paraná,
2018-09-01T00:00:00Z.
|
বিষয়গুলি: | |
অনলাইন ব্যবহার করুন: | Connect to this object online. |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
আন্তর্জাল
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
ডাক সংখ্যা: |
A1234.567 |
---|---|
প্রতিলিপি 1 | লভ্য |