CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT

Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Elaine Aparecida Rocha Domingues (Autor), Maiúme Roana Ferreira de Carvalho (Autor), Uiara Aline de Oliveira Kaizer (Autor)
Formato: Libro
Publicado: Universidade Federal do Paraná, 2018-09-01T00:00:00Z.
Materias:
Acceso en línea:Connect to this object online.
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

Internet

Connect to this object online.

3rd Floor Main Library

Detalle de Existencias desde 3rd Floor Main Library
Número de Clasificación: A1234.567
Copia 1 Disponible