CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT
Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...
Tallennettuna:
Päätekijät: | , , |
---|---|
Aineistotyyppi: | Kirja |
Julkaistu: |
Universidade Federal do Paraná,
2018-09-01T00:00:00Z.
|
Aiheet: | |
Linkit: | Connect to this object online. |
Tagit: |
Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
|
Internet
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
Hyllypaikka: |
A1234.567 |
---|---|
Nide 1 | Saatavissa |