CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT

Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux: Elaine Aparecida Rocha Domingues (Auteur), Maiúme Roana Ferreira de Carvalho (Auteur), Uiara Aline de Oliveira Kaizer (Auteur)
Format: Livre
Publié: Universidade Federal do Paraná, 2018-09-01T00:00:00Z.
Sujets:
Accès en ligne:Connect to this object online.
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!

Internet

Connect to this object online.

3rd Floor Main Library

Informations d'exemplaires de 3rd Floor Main Library
Cote: A1234.567
Exemplaire 1 Disponible