CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT
Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...
Bewaard in:
Hoofdauteurs: | , , |
---|---|
Formaat: | Boek |
Gepubliceerd in: |
Universidade Federal do Paraná,
2018-09-01T00:00:00Z.
|
Onderwerpen: | |
Online toegang: | Connect to this object online. |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Internet
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
Plaatsingsnummer: |
A1234.567 |
---|---|
Kopie 1 | Beschikbaar |