CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT

Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...

Ful tanımlama

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Asıl Yazarlar: Elaine Aparecida Rocha Domingues (Yazar), Maiúme Roana Ferreira de Carvalho (Yazar), Uiara Aline de Oliveira Kaizer (Yazar)
Materyal Türü: Kitap
Baskı/Yayın Bilgisi: Universidade Federal do Paraná, 2018-09-01T00:00:00Z.
Konular:
Online Erişim:Connect to this object online.
Etiketler: Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!

Internet

Connect to this object online.

3rd Floor Main Library

Detaylı Erişim Bilgileri 3rd Floor Main Library
Yer Numarası: A1234.567
Kopya Bilgisi 1 Kütüphanede