Translation into Brazilian portuguese, cultural adaptation and validation of the oral health impact profile (OHIP-49) Tradução para a língua portuguesa, adaptação cultural e validação do "oral health impact profile" (OHIP-49)
The aim of this study is to develop a Portuguese version of the OHIP-49 to be used in Brazil. The adopted methodology involves translation, back-translation, revision of the first version, cultural adaptation and evaluation of its measurement properties. The questionnaire was administered in intervi...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Sociedade Brasileira de Pesquisa Odontológica,
2006-09-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Internet
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
Call Number: |
A1234.567 |
---|---|
Copy 1 | Available |