Translation into Brazilian portuguese, cultural adaptation and validation of the oral health impact profile (OHIP-49) Tradução para a língua portuguesa, adaptação cultural e validação do "oral health impact profile" (OHIP-49)

The aim of this study is to develop a Portuguese version of the OHIP-49 to be used in Brazil. The adopted methodology involves translation, back-translation, revision of the first version, cultural adaptation and evaluation of its measurement properties. The questionnaire was administered in intervi...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Автори: Cássia Pérola dos Anjos Braga Pires (Автор), Marcos Bosi Ferraz (Автор), Mauro Henrique Nogueira Guimarães de Abreu (Автор)
Формат: Книга
Опубліковано: Sociedade Brasileira de Pesquisa Odontológica, 2006-09-01T00:00:00Z.
Предмети:
Онлайн доступ:Connect to this object online.
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!

Схожі ресурси